This course provides students with practical experience in bi-directional multimedia translation at a professional level, which includes: online texts (business, politics, culture, and social affairs), audio-visual translation (captioning, subtitling, and audio description), and multimedia materials (video game localization and software localization). The course frames media translation within an international perspective with emphasis on the cutting-edge technologies embedded in the media industry of today. This course consists of a 1-hour lecture and 2-hour language-specific tutorial each week. Tutorials are taught by accredited professional translators in small language-specific groups.
NOTE: This course is language specific: (Mandarin Chinese, Indonesian, Korean, Japanese, Spanish, Russian and French).